29.5.11

Marulićev Livije

Sačuvan je primjerak Livija iz Marulićeve knjižnice, tiskan oko 1470. u Veneciji. Fali dosta stranica, ali prvih osamdesetak ima barem dva sloja Marulićevih marginalnih bilježaka. Evo primjera.



Tekst (u prelomljenim zagradama su mjesta na kojima se moderno izdanje razlikuje od Marulićeva teksta):

partitis diuenditisque reliquiis praedae nihil ‹ultra› differendum ratus, Hispani generis milites conuocat. 'credo ego uos' inquit, 'socii, et ipsos cernere pacatis omnibus Hispaniae populis aut finiendam uobis ‹nobis› militiam exercitusque dimittendos esse aut in alias terras transferendum bellum; ita enim hae gentes non pacis solum sed etiam uictoriae bonis florebunt, si ex aliis gentibus praedam et gloriam quaeremus. itaque cum longinqua ab domo instet militia incertumque sit quando domos nostras ‹uestras› et quae cuique ibi sunt cara ‹cara sunt› uisuri sitis, si quis uestrum suos uisere uult ‹inuisere uolt›, commeatum do. primo uere edico adsitis, ut dis bene iuuantibus bellum ingentis gloriae praedaeque futurum incipiamus.' omnibus fere uisendi domos oblata ultro potestas grata erat

Liv. 21.21

Starijom rukom, crnom tintom, Marulić je na lijevoj margini zabilježio "commeatum do". Očito je to fraza koja mu se dopala, koju je htio upamtiti. Na desnoj margini, crvenkastom i sada izblijedjelom tintom, stoji podatak o sadržaju teksta: "ORATIO Hannib‹alis› in milites Hispa‹nos›". Čini se da se Marulić dvaput zabunio, da je umjesto in prvo napisao id, a umjesto milites kao da je pisalo miletes (ali ovo potonje mora da se meni samo čini).

Primijetite i bilješku u tekstu – Marulić je označio mjesto na kojem počinje Hanibalov govor.

Oznake: , ,

0 commentavervnt:

Objavi komentar

<< Home